Студенческая научная конференция «Дни студенческой науки–2025»

Секция «Межкультурная коммуникация и проблемы перевода»

1 Кулинич Лина «Особенности перевода авторских фразеологизмов в современной художественной литературе»

2 МакКомб Валерия «Теория лингвистической относительности на примере восприятия цвета в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах»

3 Ачаповская Янина «Прагматическая норма как один из аспектов оценки качества перевода»

4 Грицкова Ангелина «Невербальная коммуникация в восточной и русской культурах»

5 Костюк Эльвира «Невербальная коммуникация: жесты приветствия и прощания»

6 Покаместова Дарья «Проблемы и перспективы межкультурной коммуникации в международном бизнесе»

7 Товкач Евгения «Реалии и термины»

8 Смикун Владислава «Особенности перевода английского юмора»

9 Сузько Милана «Лингвистические особенности социальной рекламы в Беларуси»

10 Царикова Анастасия «Рекламные гендерные стереотипы в зарубежных СМИ»

11 Буракова Мария «Влияние культурных стереотипов на восприятие акцента»

12 Болмаченко Алина «Особенности академического образования в ГДР и ФРГ и их влияние на становление высшей ступени обучения на современном этапе в Германии»

13 Ларченко Ангелина «Устный перевод: его специфика и роль в глобальной коммуникации»

 

10 апреля 2025 года на кафедре межкультурной коммуникации и международного туризма факультета истории и межкультурных коммуникаций прошла студенческая научная конференция «Дни студенческой науки–2025», которая собрала студентов 1–4 курсов специальности «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций». Ключевыми темами являлись теория и практика различных видов перевода, межкультурная коммуникация, страноведение, лингвокультурология и социолингвистика.

Руководителями секции выступили доцент В. В. Аверьянова и руководитель СНИЛ «Практика» старший преподаватель Л. А. Лещенко. Студенты представили результаты своих исследований и обсудили ключевые вопросы докладов в режиме круглого стола. Во время работы научной секций рассматривались темы межкультурных коммуникаций в международном бизнесе, особенности невербальной коммуникации и культурных стереотипов, а также отдельных аспектов письменного перевода и роли устного перевода в глобальной коммуникации.

Результаты исследований студентов будут опубликованы в сборниках научных работ «Творчество молодых», «Дни студенческой науки» и в других научных изданиях.