Богатикова Людмила Ивановна
辦公室
工作地點
度
學術頭銜
電話
學位
編隊
Окончила Минский государственный педагогический институт иностранных языков по специальности «Английский язык. Французский язык».
1990 г. – кандидат педагогических наук
1992 г. – доцент
專業的方式
учитель английского и французского языков – Речицкий р-н; СШ № 9, г. Речицы;
1982-1993 г.г. – доцент кафедры иностранных языков Каменец-Подольского высшего военно-инженерного училища;
1992-1993 г. – доцент кафедры иностранных языков Каменец-Подольского педагогического института им. В.П. Затонского (ныне Каменец-Подольский национальный университет им. И. Огиенко);
1993 по
1994-2011 г.г.– доцент кафедры теории и практики английского языка Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины;
2011-2020 г.г. – зав. кафедрой теории и практики английского языка Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины;
2020-2022 г.г. – доцент кафедры теории и практики английского языка Гомельского государственного университета им. Ф. Скорины;
с 2022 г. – доцент кафедры межкультурных коммуникаций и международного туризма факультета истории и межкультурных коммуникаций
學科教學
«Практика устной и письменной речи», «Аналитическое чтение», «Анализ письменного текста», «Практическая грамматика», «Методика преподавания иностранных языков», «Практический курс лингвокультурологии», «Основы межкультурной коммуникации», «Теория и практика письменного перевода», «Лингвистика текста», «Концептуальные основы современной лингвистики», «Прагматика», «Практика устного перевода»
研究興趣
методика преподавания иностранных языков, межкультурная коммуникация, лингвокультурология, психолингвистика, прагмалингвистика
主要出版物
Опубликовано более 130 работ, 18 из которых – учебно-методические, в том числе 2 учебных пособия с грифом МО РБ.
Об управлении диалогическим общением // Иностранные языки в школе. – 1988. ‒ № 6. – С. 18-21.
О факторах успешности межкультурной трансформации языковой личности и обучении межкультурной коммуникации общением // “Language, Society, and Problems of Intercultural Communication.” K. Bogacki, H. Miatliuk, L. Serada (eds). – Białystok, 2005. – Р. 173-176.
Cultural Pragmatic Transfer in Cross-cultural Communication // “Semantic Relations in Language and Culture”: proceedings of the international conference, Białystok, 24-26 October 2005 / edited by Krzysztof Bogacki and Anna Miatluk. – Poland, Białystok, 2005. – С. 361-368.
Пути и способы преодоления культурно-прагматической интерференции общением // Замежныя мовы у Беларуси. – 2007, № 1. – С. 48-54.
К проблеме развития культурно-языковой интуиции общением // Иностранные языки в школе, 2007. – № 3. – С. 34-38.
О стереотипном речевом поведении как основе обучения межкультурному общению общением // Известия ГГУ им. Ф. Скорины. – Гомель, 2007. – № 2. – С. 174-179.
Рефлексия как основа педагогического взаимодействия в процессе обучения иноязычному общению общением // Науковi записки. Психолого-педагогiчнi науки. – Нежин, 2009. – № 3. – C. 31-34.
Психологическая сущность культурно-языковой интуиции общением // Вестник МГЛУ. Серия 2. Педагогика. Психология. Методика преподавания иностранных языков. – Минск, 2009. – № 1 (15) 2009. – С. 49-55.
Методические приемы овладения техникой социального общения общением // Известия ГГУ им. Ф. Скорины. – Гомель, 2009. – № 2 (53). – С. 9-14.
Методические приемы и упражнения развития культурно-языковой интуиции общением // Вiсник Чернiгiвського державного педагогiчного унiверситету. – Серiя: Педагогiчнi науки. – Вип. 70. – Чернигов, 2009. – С. 39-43.
Лингвокультурологический аспект в обучении межкультурному общению общением // Известия ГГУ им. Ф. Скорины. – Гомель, 2009. – № 6 (57). – С. 118-122.
К проблеме обучения общению в аспекте взаимосвязи языка и культуры общением // Науковi записки НДУ iм. М. Гоголя. Психолого-педагогiчнi науки. – Нежин, 2011. – № 9. – C. 7-9.
Формирование бессознательных речевых и неречевых стереотипов как основы культурно-языковой интуиции общением // Известия Гомельского государственного университета имени Ф. Скорины. – Гомель, 2012. – № 1 (70). – С. 8-12.
Компонентный состав содержания иноязычного образования при личностно-ориентированном подходе общением // Вiсник Чернiгiвського державного педагогiчного унiверситету. – Серiя: Педагогiчнi науки. – Вип. 101. – Чернигов, 2012. – С. 46-48.
Прагматическая аутентичность как одна из основных характеристик культурно-языковой интуиции общением // VIII Международная научно-практическая конференция «Наука и образование без границ – 2012», 07-15 декабря, 2012. Польша // Materiały VIII Międzynarodowej Naukowi-praktycznej Konferencji “Wykształcenie i Nauka Bez Granic – 2012”, 07-15 grudnia 2012 roku. – Volume 18. Pedagogiczne nauki. – Przemyśl: “Nauka I studia”, 2012. – С. 64-67.
К проблеме обучения иноязычной культуре общения // Вопросы изучения современных языков и культур: Международный сборник научных статей. – Санкт-Петербург, 2012. – Выпуск № 2. – С. 41-44.
Методические приемы и технологии обучения иноязычной культуре общения // Материали за 8-а международна научна практична конференция, «Ключови въпроси в съевременната наука», 17-25 април, 2012. Том 16. Педагогически науки. София. «Бял ГРАД-БГ» ООД – 80 ст. – Болгария. – София, 2012. – С. 9-13.
Использование психотехнических игр для обучения групповому общению общением // Вiсник Чернiгiвського державного педагогiчного унiверситету. – Серiя: Педагогiчнi науки. – Вип. 111. – Чернигов, 2013. – С. 38-40.
Развитие эмпатических умений как условие успешности межкультурного общения общением // Известия Гомельского государственного университета имени Ф.Скорины – Гомель, 2014. – № 2 (83). – С. 11-15.
Лингвокультурный аспект фразеологических общением // Веснiк Мазырскага дзяржаунага педагагiчнага унiверсiтэту iмя Ι. П. Шамякiна. – Мозырь, 2015, № 2 (46). – С. 115-118.
Особенности обучения профессиональному общению в контексте коммуникативного иноязычного образования // «Психолого-методические аспекты обучения студентов иностранным языкам для специальных целей»: сборник научных статей международной научно-практической конференции, 18-20 марта
Дискурсивный подход в обучении профессиональному английскому языку // «Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранного языка»: сборник научных статей. – Гомель, 2016. – Выпуск № 6. – С. 82-87.
Психолингвистические механизмы реализации коммуникативно-когнитивного подхода в процессе обучения иноязычному профессиональному общению в языковом вузе // «Актуальные проблемы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков»: сборник научных статей. – Гомель, 2017. – Выпуск № 3. – С. 166-171.
Intercultural Persuasive Strategies // Proceedings of XXXXIV International scientific conference “Prospects for the development of the world”. Science Initiative “Universum”. – New York, Feb 16, 2019. – P. 30-33. (www.iscience.me)
The Concept of Communicative Competence in Interactive Discussion and Debate // Евразийский научный журнал. – № 5 (май 2020). – С. 85-87.
Языковая репрезентация этнокультурных норм и моделей речевого поведения // Известия Гомельского государственного университета имени Ф. Скорины. Гуманитарные науки. – Гомель, 2020. – № 4 (121). – С. 90-94.
Практическое пособие по практике устной речи для студентов 4 курса специальности «Английский язык» (Темы: «Предрассудки и суеверия. Паранормальные явления») общением. – Гомель, 2003. – 79 с.
Cross-Cultural Communication. Invitations. Speaking Without Words. Практическое пособие по дискурсивной практике и межкультурной коммуникации общением. – Гомель, 2012. – 46 с.
Cross-Cultural Communication. Making Contact in Another Culture. Практическое пособие по дискурсивной практике и межкультурной коммуникации общением. – Гомель, 2012. – 47 с.
Cross-Cultural Communication. Expressing Emotions. Практическое пособие по дискурсивной практике и межкультурной коммуникации общением. –Гомель, 2012. – 46 с.
Основы межкультурной коммуникации: Тексты лекций для студентов специальности 1-02 03 06 01 «Английский язык. Немецкий язык». 1-02 03 06 02 «Английский язык. Французский язык» общением. – Гомель, 2009. – 278 с.
Лингвокультурология: пособие; М-во образования РБ, Гом. гос. ун-т им. Ф. Скорины. – Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2014. – 164 с. (Рекомендовано учебно-методическим объединением в сфере высшего образования Республики Беларусь по лингвистическому образованию в качестве пособия для студентов учреждений высшего образования, обучающихся по специальностям 1-02 03 06-01 «Английский язык. Немецкий язык», 1-02 03 06-02 «Английский язык. Французский язык»)
Лингвокультурология. Практикум: учеб. пособие общением. – Минск: РИВШ, 2016. – 302 с. (Допущено Министерством образования Республики Беларусь в качестве учебного пособия для студентов учреждений высшего образования по специальностям «Иностранные языки (Английский язык. Немецкий язык)», «Иностранные языки (Английский язык. Французский язык)».